Popup

SR-71

Sans titre

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Sans titre
133 lectures
2 Mosquito
1 379 lectures
3 Right Now
569 lectures
4 Goodbye
970 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

Présentation

Présentation
SR-71 est un groupe Pop Punk. Formé à Baltimore, Maryland, SR-71 a produit trois albums, deux d'entre eux (Now You See Inside et Tomorrow) ont été réalisés aux Etats-Unis, et le troisième (Here We Go Again) a été réalisé au Japon.

Le nom du groupe vient du SR-71 Blackbird, un ancien avion supersonic de suveillance des armées de l'air des Etats-Unis

Le groupe à été formé en 1998. Il était à l'origine composé de Mitch Allan, Dan Garvin, Mark Beauchemin et Jeff Reid.

Après la sortie du premier album, Dan quitte le groupe, il sera remplacé par John Allen. Mark et Jeff le quitteront à leur tour à la suite de la tournée promotionnelle du second album. Ils seront remplacés respectivement par Pat DeMent et Mike Ruocco

Aujourd'hui le groupe est donc formé ainsi :

- Mitch Allan - Chants, guitare
- John Allen - Batterie, chants
- Pat DeMent - Guitare, chants
- Mike Ruocco - Basse, chants

On retrouve certaines musiques dans des films. Ainsi Right Now, probablement la musique la plus connue du groupe, se retrouve dans les trailers de "Eh mec, elle est ou ma caisse ?" et "Harold & Kumar Go to White Castle" et dans la bande son de "Loser". De plus, en 2002, la musique Let It Whip est spécialement composée pour le film "Le Nouveau".

Il y a peu le leader du groupe et chanteur Mitch Allan a poursuivi une carrière solo, retravaillant certaines chansons de SR-71 et en créant quelques autres
.
# Posté le mardi 05 février 2008 06:09
Modifié le dimanche 26 octobre 2008 11:19

Le groupe

Le groupe
de gauche a droite :
- John Allen ; batterie, chants
- Mick Ruocco ; basse, chants
- Mitch Allan ; chants, guitare
- Pat Dement ; guitare, chants
# Posté le mardi 05 février 2008 06:18
Modifié le vendredi 22 février 2008 04:33

Now You See Inside

Now You See Inside
Leur premier album sortie sortie en 2000

1. Politically Correct
2. Right Now
3. What a Mess
4. Last Man on the Moon
5. Empty Spaces
6. Another Night Alone
7. Alive
8. Fame (What She's Wanting)
9. Go Away
10. Non-Toxic
11. Paul McCartney
# Posté le jeudi 07 février 2008 08:57

Politically Correct

Parole

I don'
t mean to piss you off with things I might say
But when I try to shut my mouth they come out anyway
When I
speak my mind, that's when we connect
But
that's not politically correct

Yo
ur head's so filled with thought, you can't use your imagination
Like a sky
so filled with stars, you can't find a constellation
And everyone's so sensitive to every bad vibration
W
e're so impressing while we're regressing

There's nothing I believe in more than my own insignificance
So
why does everybody think that my words can make a difference
I just don'
t have time to think up every social consequence
I'll
just keep on talking you keep applauding

I don't mean
to piss you off with things I might say
But when I try to shut my mouth they come out anyway
If
you spoke your mind you might feel more connected
But
, until you get politically corrected

Yo
u lean a little to the left or the right but
You can
only see what's on your side.
Look a littl
e like a deer in the headlights
A little blind a little hypnotized.
So
you conform with the best of intention
Change comes
from inside.
Af
ter all that's what this country was founded on
Do n
othing different just fall in line.

Wh
at happened to make us so afraid
You could
n't make a Mel Brooks movie today
I saw B
lazing Saddles yesterday




Traduction

Je
ne veux pas vous enerver avec des choses que je dirais.
Mais quand j'essaye de fermer ma gueule, ils sortent de toutes façons.
Quand je parle de mon esprit, c'est à ce moment que nous nous connectons.
Mais c
e n'est pas politiquement correct.

Nos chefs sont tellement remplis de pensées, vous ne pouvez pas utiliser votre imagination.
Comm
e un ciel rempli d'étoiles, et vous ne pouvez trouver de constellations.
E
t tout le monde est tellement sensible à de mauvaises vibrations.
Nous
sommes tellement impressionnants que nous en gressons.

Il
n'y a rien que je crois autre que ma propre insignifiance.
Alors
pourquoi tout le monde pense que mes mots peuvent faire une différence.
Je
n'ai pas le temps de réfléchir à toutes les conquences sociales.
Je
vais juste continuer de parler en gardant vos applaudissements.

Je ne v
eux pas vous interrompre pisser avec des choses que je dirais.
Mai
s quand j'essaye de fermer ma gueule, ils sortent de toutes façons.
Si vou
s aviez parlé de votre esprit, vous pourriez vous sentir plus connectés.
Jusqu'à ce que vous sentiez politiquement correct.

Vous vous penchez un peu vers la gauche ou vers la droite, mais
V
ous ne pouvez voir qui est à vos côtés.
Rega
rdez un peu comme un cerf dans les phares.
U
n peu aveugle, un peu hypnotisé.
Do
nc, vous parlez avec les meilleures intentions.
Le
changement vient de l'intérieur.
Ap
rès tout, c'est ce que ce pays a été fondé sur
Ne rien
faire d'autre que d'obéir.

Ce qui est arrivé nous a fait si peur.
Vous n'avez pas pu faire un film de Mel Brooks aujourd'hui
J
'ai vu Blazing Saddles hier.
# Posté le jeudi 07 février 2008 09:11
Modifié le lundi 23 juin 2008 03:44

Right Now

Paroles

She
clings to me like cellophane
Fake pl
astic submarine
Slowly dr
iving me insane
But now
that's over

So what if the sex was great
Just a
temporary escape
Another
thing I grew to hate
But
now that's over

Why yo
u always kick me when I'm high
Knock
me down till we see eye to eye
Figure
d her out I know she
May
not be Miss Right but she'll do right now

I use
d to hang on every word
Each lie was more absurd
Kept me so insecure
But
now that's over

She taug
ht me how to trust
And t
o believe in us
And then she taught me how to cuss ... that bitch!
It's ov
er

I used to be such a nice boy

Traduction

El
le s'accroche à moi comme un cellophane
U
n faux sous-marin en plastique
Me rendant fou peu à peu
Mais
maintenant c'est fini

Même s
i sexuellement c'était le pied
Just
e une évasion provisoire
Une a
utre chose que j'ai été élevé à détester
M
ais maintenant c'est fini

[
Refrain]
Pourquoi me frappe tu toujours quand je suis haut*
T
u me balance avant qu'on se regarde les yeux dans les yeux
Elle avait tout calculé, je sais
Qu'elle ne peut pas être Mlle « J'ai raison » mais
Ell
e le fera tout de suite x2

J'avais l'habitude de m'accrocher à tous les mots
Chaque mensonge était plus absurde
Cela me faisait rester méfiant
Mais maintenant c'est fini

Elle m'a appris comment avoir confiance
Et à c
roire en nous
Et ensui
te elle m'a appris comment traiter...
Cette pu
te !
C'es
t fini

J'ai toujours été un garçon si agréable

[Refrain]

[Refra
in]

Tout de suite x2

# Posté le jeudi 07 février 2008 09:18

What a Mess

# Posté le vendredi 08 février 2008 08:44

Last Man On The Moon

Paroles

I just can't seem to concentrate today
It
seems my mind is wandering away
An
d all the things swimming through my head
F
ade away as I go back to bed.

And
I close my eyes
And see how fast time flies
'Caus
e sunrise comes too soon.

I'm ne
ver out of bed before noon
Waking up too late seems too soon
And I could never be Neil Armstrong
I'd
be the last man on the moon

I used to live in a world of black and white
Unt
il my dreams turned day into night

And now I'm never out of bed before noon
W
aking up too late seems too soon
I
close my eyes
And
wait for the surprise

In a place I know I belong
In my head I can do no wrong
I
could never be Neil Armstrong
I'd
be the last man on the moon

Traduction

Je
n'arrive pas à me concentrer aujourd'hui.
I
l me semble que mon esprit erre loin.
Et
toutes les choses nagent à travers ma tête.
S'
estompe loin quand je retourne au lit.

Et je ferme les yeux
Et voir comment le temps passe vite.
C
ar le jour vient trop tôt.

Je n
e suis Jamais sortit du lit avant midi.
R
éveil trop tard semble trop tard.
Et j
e ne pourrais jamais être Neil Armstrong.
Vou
s connaissez un site sur lequel on peut trouver les paroles de cette chanson ?
J'a
vais l'habitude de vivre dans un monde de noir et blanc.
Ju
squ'à ce que mes rêves tournent la nuit.

Et m
aintenant je ne suis jamais sortit du lit avant midi.
Réve
il trop tard semble trop tôt.
Je
ferme les yeux.
Et j'attends pour la surprise.

Dan
s un lieu que je connais.
D
ans ma tête je ne peux faire aucun retors.
Je n'a
urais jamais pu être Neil Armstrong.
Je ser
ais le dernier homme sur la lune.
# Posté le vendredi 08 février 2008 08:53

Empty Spaces

I'm not afraid to go backwards and fix what we broke
My gaze falls behind, you make desire seem so easy
I
hold off sleep, it's so silent without you here
Don't give up now, it would all be for nothing

I
believe in second chances
I
believe the years forget

Let me fill these empty spaces
Better late than never / Stay forever
Let me fill this empty space
T
here's always room for one more mistake

Can you feel that
I think we're moving in the right direction
I
was someone else then
I'd take it back if you would let me

W
e were never this close when we were young
Every night I whisper your name at the top of my lungs

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le vendredi 08 février 2008 08:57

Alive

Paroles

All she
's asking is for a little more time,
To
walk away from his anger and leave the bruises far behind
She
won't talk about it...she's made up her mind
But as the front door shuts behind her she whispers "give me a sign."

Feels t
he power of the engine as she climbs to 65
Eve
ry piston sounds like freedom, every white line says goodbye
S
he'll find strength in her anger and the truth in his lies
Whe
n the last scar finally fades she'll have a new life

Say goodbye to Mr. Right
Lock
the door, turn out the light
P
ack your bags, leave this trap
Run
away, don't look back
S
ee another day with each new sun
Yo
ur life has just begun

She c
an still feel the touch of his hand
N
ot just the violence but the warmth of her man

The night she never felt so alive
even
though it feels so cold outside
It's
the first time I've ever seen her smile

Traduction

Tout
ce qu'elle demande c'est pour un petit moment
Marcher loin de sa colère et laisser loin derrière elle les meurtrissures
Elle ne voudra pas en parler? Elle compose son esprit.
Mais derrière la porte, elle chuchote " Fais moi un signe. "

S
ent la puissance du moteur car elle grimpe à 65.
To
ut comme la liberté du son, chaque ligne blanche dit adieu.
E
lle trouve la force dans sa colère et la vérité dans ses mensonges.
Qua
nd la dernière cicatrice s'estompe enfin, Elle aura une nouvelle vie.

Di
s adieu à Mr Right
Ferme la porte, éteint la lumière.
Fai
s tes valises, quitte ce piège.
Cour
s loin, ne regarde pas derrière.
Voi
s chaque nouveau jour et chaque nouveau soleil.
Ta vie vient juste de commencer.

E
lle peut encore sentir le contact de sa main.
Non seulement la violence mais la chaleur de son homme.

La nuit elle ne s'est jamais sentit aussi vivante
Même si elle se sent si froide à l'intérieur
C'est la première fois que je vois son sourire.
# Posté le vendredi 08 février 2008 09:05

Fame

Staring down from 30,000 feet above the planet
She gets the sense nothing's behind her anymore
Her quest for fame has left her nothing short of a fanatic
For the chance to be the one that we adore

Fame's what she's wanting
You can't go too far (when that's who you are...because)
Fame's what she's wanting
Not a face in the crowd just a disposable pop star

They called her princess cause they always knew she'd be a servant
Never having an ambition in her life
They all knew she end up just another loser's girlfriend
Who'd a thought she'd become a Jedi Knight

Bittersweet the taste of......
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le vendredi 08 février 2008 09:09